8 de mai de 2009

Soprando no vento, essa é para Obama e Hillary refletirem

Bob Dylan (o cara) compôs um classico do folk, Blowin' in the Wind. Para não deixar a parte construtiva de lado bem que Obama e Hillary as pessoas que assinam e apertam o botão da máquina, poderiam refletir um pouco.

Abaixo a tradução do poema de Dylan.

Soprando no vento

Quantas estradas precisará um homem andar
Antes que possam chamá-lo de um homem?
Sim e quantos mares precisará uma pomba branca sobrevoar
Antes que ela possa dormir na areia?
Sim e quantas vezes precisarábalas de canhão voar
Até serem para sempre abandonadas?
A resposta meu amigo está soprando no vento
A resposta está soprando no vento

Quantos anos pode existir uma montanha
Antes que ela seja lavada pelo mar?
Sim e quantos anos podem algumas pessoas existir
Até que sejam permitidas a serem livres?
Sim e quantas vezes pode um homem virar sua cabeça
E fingir que ele simplesmente não vê?
A resposta meu amigo está soprando no vento
A resposta está soprando no vento

Quantas vezes precisará um homem olhar para cima
Até poder ver o céu?
Sim e quantos ouvidos precisará um homem ter
Até que ele possa ouvir o povo chorar?
Sim e quantas mortes custará até que ele saiba
Que gente demais já morreu?
A resposta meu amigo está soprando no vento
A resposta está soprando no vento

Fonte: letras.terra.com.br




João M. A. da Silva
Data: 08/05/2009
Hora: 20h18

Momento: Bob o cara
criticasconstrutivas.blogspot.com

Nenhum comentário: